Er is een mening dat de klassiekers al lang achterhaald zijn. Moderne jongeren hebben totaal verschillende levensdoelen en waarden, dus het wordt hoog tijd om de werken van Poesjkin en Dostojevski te vervangen door andere auteurs.
Maar slechts veel werken van moderne literatuur worden binnen een jaar of twee vergeten, maar de klassieker is dat niet. Dit is het beste dat door de mensheid is gemaakt, dus deze boeken zijn nog steeds populair bij lezers.
Enkele decennia geleden kregen mensen niet alleen de kans om klassieke werken te lezen, maar ook om ze op televisie te bekijken. Filmaanpassingen van klassiekers nemen een speciale plaats in in de Russische cinema. Ze zijn gefilmd in de Sovjet-Unie, nu gefilmd. Hieronder vindt u een beoordeling van de beste moderne minireeks van aanpassingen van Russische klassiekers.
Lijst
- 10. De meester en Margarita, Vladimir Bortko | 2005
- 9. De gebroeders Karamazov, Yuri Moroz | 2008
- 8. De Witte Garde, Sergei Snezhkin | 2012
- 7. "Held van onze tijd", Alexander Kott | 2006
- 6. "Demonen", Vladimir Khotinenko | 2014
- 5. De stille Don, Sergey Ursulyak | 2015
- 4. "Dokter Zhivago", Alexander Proshkin | 2005
- 3. De idioot, Vladimir Bortko | 2008
- 2. "Vaders en zonen", Avdotya Smirnova | 2008
- 1. "Misdaad en straf", Dmitry Svetozarov | 2007
10. De meester en Margarita, Vladimir Bortko | 2005
Toen Vladimir Bortko zijn beslissing aankondigde om een serie te maken gebaseerd op Boelgakovs roman 'De meester en Margarita', begonnen bewonderaars van het werk van de schrijver zich op de première te verheugen.
In het verleden zijn er veel mislukte pogingen gedaan om aanpassingen te filmen, maar geen daarvan is succesvol geweest. Vladimir Bortko slaagde erin het onmogelijke te doen.
Volgens de plot arriveert Satan met zijn gevolg in Moskou. Ze zijn geïnteresseerd in een nieuwe samenleving, die is gebouwd zonder de invloed van religie, Satan heeft nieuwe mensen nodig.
De serie "Meester en Margarita" werd het evenement van het jaar genoemd. Trouwens, de regisseur probeerde ervoor te zorgen dat wat er op het scherm gebeurt, strikt consistent is met de inhoud van de roman. Er zijn geen vermoedens van scenarioschrijvers of toevoegingen van de makers. Misschien was “Master and Margarita” hierdoor zo geliefd bij de kijkers.
9. De gebroeders Karamazov, Yuri Moroz | 2008
De regisseur probeerde de grote roman van Dostojevski op het scherm te reproduceren. De actie vindt plaats in een kleine provinciestad. De plot is gebaseerd op het verhaal van de familie Karamazov.
De relatie tussen Fedor en zijn zonen is nogal ingewikkeld. Elk van hen kijkt vanuit hun standpunt naar wat er gebeurt. Elke held is de reflectie van Dostojevski op moraliteit, vrijheid, religie.
Zouden de makers van de serie dit ingenieuze werk in een beperkte tijd passen? Elke kijker heeft daar zijn eigen mening over, maar de verfilming is met recht een kwalitatieve afspiegeling van het origineel te noemen.
8. De Witte Garde, Sergei Snezhkin | 2012
Schermversie van de roman van Michail Boelgakov. Tijdens de burgeroorlog zit de familie Turbin midden in politieke en militaire gebeurtenissen. De persoonlijke drama's van de personages zijn verweven met de tragedie die in het land plaatsvindt.
Veel fans van Boelgakovs werk waren teleurgesteld over de verfilming van Snezhkin. Ze beschuldigden de makers van enige inconsistentie met de literaire bron, evenals de uitvinding van extra personages.
Vergeet echter niet dat de serie is opgenomen "op basis van" de roman. Het is al moeilijk genoeg om een klassiek werk te filmen, maar de regisseur kon die sfeer, het gevoel van verlies van de hoofdpersonen, hun emotionele worpen, opnieuw creëren. Dit is natuurlijk niet bepaald Boelgakovs visie op gebeurtenissen, maar de serie wordt hier niet slechter op.
7. "Held van onze tijd", Alexander Kott | 2006
Schermaanpassing van het werk van Lermontov. De plot is gebaseerd op het verhaal van een jonge officier Grigory Pechorin. Hij wordt verbannen naar de Kaukasus. Daar wordt hij deelnemer aan verschillende evenementen.
Deze serie veroorzaakte niet veel publieke hype. Misschien was de reden het ontbreken van een grote advertentiecampagne. Opnieuw spraken liefhebbers van klassiekers veel over de discrepantie.
"De held van onze tijd" - een goede aanpassing. De afbeeldingen van de hoofdpersonen en het personage van Pechorin worden volledig onthuld. Het schilderij zal u ook verrassen met een uitstekende muzikale begeleiding en prachtige landschappen.
6. "Demonen", Vladimir Khotinenko | 2014
Een verfilming van het werk van Dostojevski, en verre van de enige. Naast de serie Khotinenko zijn er nog enkele aanpassingen.
Onderzoeker Goremykin wordt naar de provinciestad gestuurd om misdaden te onderzoeken. Hier is een reeks moorden. Als resultaat van het onderzoek komt de onderzoeker erachter dat de moordenaars lid zijn van de revolutionaire beweging.
Niet alle gebeurtenissen in de film komen overeen met het werk van Dostojevski, maar de makers hebben de sfeer zeer nauwkeurig kunnen overbrengen. De serie is de moeite van het bekijken waard, althans vanwege de uitstekende cast, wisten de acteurs de beelden van de hoofdpersonen te onthullen.
Het enige dat de vraag oproept, is het einde van de serie. Blijkbaar ziet regisseur Khotinenko haar op deze manier, en dit is zijn recht.
5. De stille Don, Sergey Ursulyak | 2015
Schermversie van de roman Sholokhov. 1912 jaar, het dorp. Kozakken leven lange tijd op dit land. Ze zijn zo gewend aan een rustig leven dat de revolutie hen verrast. Kozakken weten niet hoe ze moeten leven. De oorlog begint gisteren tussen mensen die broers, vaders en vrienden waren.
Tegen de achtergrond van deze gebeurtenissen wordt het persoonlijke drama van de Kozakken Grigory Melekhov getoond. Hij kan niet begrijpen wie gelijk heeft: rood of wit?
De serie was een succes. De makers waren in staat om die vreselijke gebeurtenissen die in het land plaatsvonden over te brengen, zodat de kijker alles vergeet, zich een deelnemer voelt in wat er gebeurt.
Hij sympathiseert met de hoofdrolspelers, ervaart hun emoties. Kijkers die de roman niet hebben gelezen, geven toe dat ze na het bekijken van de serie de wens hebben om het te lezen.
4. "Dokter Zhivago", Alexander Proshkin | 2005
Een verfilming van de roman van Pasternak. Begin vorige eeuw. In deze moeilijke tijd, Yuri Zhivago, wordt een kleine jongen alleen gelaten. Vader verliet het gezin, moeder stierf. Hij groeit op en krijgt een opleiding. De burgeroorlog begint, een vreselijke tijd. Vooruitlopend op de Tweede Wereldoorlog.
En nogmaals, alleen degenen die niet op zoek gaan naar de volledige gelijkenis met een literair werk zullen genieten van het kijken naar de serie.
De filmaanpassing is lovenswaardig. Het onderwerp van het tragische lot van de mens onder invloed van het tijdperk, de politieke gebeurtenissen van militaire operaties worden volledig onthuld.
Critici noemen de serie 'een apart kunstwerk'. De kijker krijgt inderdaad een unieke kans om de geschiedenis van zijn land te zien, zij het met het voorbeeld van één persoon.
3. De idioot, Vladimir Bortko | 2008
De serie is gebaseerd op de roman van Dostoevsky. Het verhaal van prins Lev Myshkin. Hij verbleef enige tijd in Zwitserland, waar hij werd behandeld voor een psychische aandoening.
De prins komt aan in St. Petersburg en stopt bij zijn familielid. Al snel maakt Lev Myshkin kennis met haar familie, hij wordt lid van alle passies en intriges die in hun leven voorkomen.
De serie wordt het beste werk van Vladimir Bortko genoemd. Hij ontving vele prijzen en de liefde van miljoenen kijkers. De plot van de serie valt samen met de plot van de roman.
De meeste replica's en dialogen blijven in hun oorspronkelijke vorm behouden. De regisseur deed niets opnieuw en voegde er 'alleen' aan toe. Hierdoor won de serie alleen. Het is onmogelijk om het uitstekende spel van de acteurs niet op te merken, ze konden hun rollen goed aan.
2. "Vaders en zonen", Avdotya Smirnova | 2008
Schermaanpassing van de gelijknamige roman van Turgenev. Arkady Kirsanov en Evgeny Bazarov zijn vrienden. Ze maken vaak ruzie, omdat hun opvattingen in veel opzichten niet samenvallen.
Kirsanov is van mening dat volwassenen meer ervaren zijn, dus luistert hij naar de mening van zijn vader. Zijn vriend denkt daarentegen dat het leven is veranderd en dat je niet op de woorden van ouderen moet letten. Maar misschien zal het leven hem anders laten denken.
Leuke filmaanpassing. Het thema van de roman wordt onthuld, er zijn geen verschillen met de tekst. Het is ook de moeite waard om een prachtig acteerspel, prachtige kostuums en landschappen te vermelden.
1. "Misdaad en straf", Dmitry Svetozarov | 2007
Nog een verfilming van Dostoevsky. De plot komt volledig overeen met de gebeurtenissen in de roman. Een jonge student pleegt moord. De slachtoffers zijn de oude rentedrager en haar zus.
Hij steelt waardevolle dingen, hij kan ze gewoon niet gebruiken. Hij wordt voortdurend gekweld door de vraag: had hij het recht om dit te doen? Rodion kan de psychologische onderdrukking niet aan, omdat hij constant aan deze moord denkt. Al snel geeft Raskolnikov toe dat hij de misdaad heeft begaan.
De makers van de serie hebben de sfeer van het hopeloze Sint-Petersburg weten over te brengen en het emotionele gooien van de hoofdpersonen te laten zien. De kijker zal zeker genieten van het kijken en zelfs fans van Dostoevsky zullen blij zijn.